-A +A

Licence Langues étrangères appliquées

Domaine ministériel >
Arts, Lettres, Langues
Composante de rattachement >
UFR ETUDES INTERCULTURELLES DE LANGUES APPLIQUEES
Lieu de formation >
Université Denis Diderot
Niveau d'étude visé >
BAC+ 3
ECTS >
180
Organisation des enseignements >
Formation initiale
Formation continue
VAE >
Oui

Présentation

Les langues étrangères appliquées figurent parmi les formations les plus recherchées par les entreprises. Les métiers d’encadrement dans le domaine linguistique exigent la maîtrise de deux langues étrangères, avec une connaissance approfondie des aires culturelles, mais aussi, très souvent, une formation au traitement linguistique et une bonne connaissance des outils informatiques les plus récents.

Conçue en collaboration avec des partenaires professionnels, la licence LEA proposée par l’université Paris Diderot inclut des activités de préprofessionnalisation et des stages en entreprise. Un soutien est proposé sous forme de tutorat, et des séjours d’échanges sont organisés en partenariat avec des universités étrangères.

Chaque parcours de la licence correspond à une combinaison de langues et à un ensemble de matières d’application spécifiques. Selon le parcours choisi, cette formation permet donc l’accès à une grande variété de domaines professionnels : échanges internationaux, traduction, communication spécialisée, interprétation, management interculturel.

Plus d'informations sur le site internet de notre UFR : www.eila.univ-paris-diderot.fr/enseignement/lea/licence

Compétences visées

La licence LEA de Paris Diderot forme des linguistes polyvalents qui possèdent de solides connaissances linguistiques, des compétences dans un domaine d’application précis et des savoir-faire directement utilisables dans la vie active.  

Compétences linguistiques.

  • très bon niveau en français (C1-C2) et en langues étrangères (C1 minimum en anglais, allemand et espagnol),
  • connaissance des sociétés, des cultures et des territoires,
  • capacités de rédaction et de synthèse,
  • maîtrise des registres de discours à l’écrit comme à l’oral.  

Compétences liées aux parcours

  • traduction,
  • conception de documents,
  • connaissances en droit français et étranger, en économie et gestion.

Compétences personnelles

  • autonomie, organisation et travail en équipe,
  • gestion de projet,
  • aptitude à travailler en milieu interculturel.

Compétences techniques et transversales

  • recherche et synthèse d’informations,
  • maîtrise des outils informatiques nécessaires dans le cadre professionnel.

Enseignements

Contenu de la formation

Vous trouverez toutes les informations sur le site internet de notre UFR : www.eila.univ-paris-diderot.fr/enseignement/lea/licence

Organisation de la formation

Admissions

Conditions d'admissions

  • Baccalauréat général
  • DAEU A
  • Sur validation d’acquis

Pré-requis nécessaires

RAPPEL DU CONTEXTE

Nos différentes spécialités comportent toutes trois langues en licence, français, anglais plus une troisième langue. Chacune de ces trois langues est importante, enseignée et notée à travers différentes approches, par exemple méthodologique, syntaxique, socio-culturelle, et dans différents parcours avec leurs domaines d'application: traduction - édition contemporaine multimédia, droit.s - pratiques et langues juridiques, cultures et civilisation - langues et environnement culturel, échanges avec l'Asie Orientale - réalités géopolitiques, culturelles et économiques.

NIVEAUX

Candidature en anglais-allemand / anglais-espagnol :

⇒ Niveau recommandé en français, attention, C1.

⇒ Niveau recommandé en anglais : B2 (bon niveau au Lycée - bac)

⇒ Niveau recommandé en allemand ou en espagnol : B2

Ces niveaux conditionneront vos chances de réussite.

Candidature en anglais-chinois / anglais-japonais :

L'admission enLEA est sélective et à ce titre soumise à évaluation (dossier et tests de niveau de langues). Il est fortement recommandé d'avoir un très bon niveau en français - C1, en anglais - B2/C1, et au moins un niveau A2 en chinois ou en japonais. Ces niveaux peuvent s'apprécier en fonction des profils des candidats. Il est possible d'être totalement débutant en langue asiatique mais c'est à l'appréciation des directeurs et directrices des études concerné.e.s. Dans ce cas, un très bon niveau dans les autres matières est requis. Nous n'avons pas besoin de justificatifs dans ces matières car, au besoin, nous faisons passer des tests aux candidats présélectionnés.

En résumé :

⇒ Niveau recommandé en français, attention, C1.

⇒ Niveau recommandé en anglais : B2/C1 (bon niveau au Lycée - bac)

⇒ Niveau minimum recommandé en chinois ou en japonais : A2

Ces niveaux conditionneront vos chances de réussite.

Modalités de candidature

Et après

Poursuite d'études

Poursuite d’études en Master.

Spécialités professionnelles :

  • Industrie de la langue et traduction spécialisée (ILTS) : traduction, terminologie
  • Conception de Documentation Multilingue et Multimédia (CDMM) : communication technique, création de sites
  • Langues, Interprétation et Stratégies Interculturelles (LISI)
  • Management Culturel et Communication Trilingues (MCCT), (cohabilité avec Paris 3) : échanges internationaux de biens et de services culturels

Spécialités recherche :

  • Langues de spécialité, corpus et traductologie (LSCT) : linguistique de corpus, anglais de spécialité

A savoir : après le L2, la licence professionnelle Rédacteur Technique permet une insertion professionnelle en un an.

Contacts

Responsable(s) de la formation

Scolarité formation initiale

Clarisse Sumon
Gestionnaire de la scolarité Licence LEA
0157275655